一边作爱一边吃下面视频,骚逼女人爱操逼,日本天天高潮大片免费看,日韩 亚洲 欧美 高清

好獵頭網(wǎng)-中高級人才獵頭網(wǎng)站!服務(wù)熱線:400-1801-668 好獵頭   |   登錄 注冊

外貿(mào)合同范本英文

添加時間:2017-11-28 10:06:16
瀏覽次數(shù): 0
日期: 合同號碼:date: contract no.:買 方: (the buyers) 賣方: (the sellers)  茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名稱:name of commodity:(2) 數(shù) 量:quantity:(3) 單 價:unit price:(4) 總 值:total value:(5) 包 裝:packing:(6) 生產(chǎn)國別:country of origin :(7) 支付條款:terms of payment:(8) 保 險:insurance:(9) 裝運期限:time of shipment:(10) 起 運 港:port of lading:(11) 目 的 港:port of destination:(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險公司或船方責(zé)任外,買方有權(quán)憑中國商檢出具的檢驗證書或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。claims:within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers  (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運輸?shù)倪^程中導(dǎo)致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以空郵方式向買方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負責(zé)采取措施盡快發(fā)貨。force majeure :the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.(14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提交中國國際貿(mào)易促進委員會按有關(guān)仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔(dān)。arbitration :all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.   買方: 賣方:--------------------- ---------------------(授權(quán)簽字) (授權(quán)簽字)
长顺县| 瓮安县| 页游| 新河县| 乐平市| 阿鲁科尔沁旗| 新密市| 昆山市| 星座| 灵川县| 大厂| 高唐县| 沿河| 金山区| 宁陵县| 通道| 石嘴山市| 边坝县| 高台县| 香港| 本溪市| 乐清市| 基隆市| 邵武市| 宿州市| 崇义县| 依兰县| 铜山县| 涞源县| 通海县| 宜良县| 新民市| 宜川县| 鹿邑县| 凌海市| 陇川县| 大安市| 彭山县| 和林格尔县| 灵台县| 南投市|